sexta-feira, 9 de março de 2018

Descobrir o Ribatejo


“O Ribatejo tem o rio Tejo”(S.R.); “…e os touros bravos”(A.M.).

“A Rute é da sala dos 4 anos e a terra dela é no Ribatejo”(S.R.); “…e ela veio cá mostrar as coisas do Ribatejo”(A.P.); “Eu gostei de comer o pão que a Rute fez, estava uma delícia!”(M.V.);“O pão estava partido ao meio e cortado aos quadrados e nós esfregámos o alho, pusemos sal e muito azeite e foi ao forno”(L.G.); “…e depois nós ouvimos o azeite a estalar e a ferver”(A.R.); “É porque o pão já estava bom e pronto para nós comermos”(A.M).



“Também vimos com a Rute as roupas que as senhoras usam para dançar no rancho”(J.C.); “No Ribatejo usam os barretes para dançar o Fandango”(A.R.); “Os homens usam os barretes verdes quando vão nos cavalos a guardar os touros”(S.R.); “E também têm barretes pretos” (A.L.); “…eram os que trabalhavam no campo”(M.V.); “No Ribatejo há muitos campos de cereais”(M.V.); “…de milho” (T.P.); “…e também de arroz”(B.S.); “…e tomate”(A.R.).



“Eu gostei de ver a boina que a Rute trouxe dos meninos”(B.J.); “…e os meninos também usam nos bolsos a fisga”(A.P.); “…e também põem as ratoeiras”(M.B.); “E às vezes, também levam aquele instrumento nos bolsos, é feiro de cana, parece um reco-reco”(C.G.); “…é o cartaxinho”(M.B.).

“Eu gostei da dança do Ribatejo, os homens põem assim as mãos e batem os pés”(A.P.); “É o Fandango”(B.S.), “Os sapatos dos homens têm uma peça de metal para os homens dançarem e baterem no chão”(T.C.); “É para fazer mais barulho porque eles estão a dançar o Fandango”(T.P.); “E nós também dançámos o Fandango, tu puseste a música ali no computador e nós dançámos com o barrete verde” (G.S.).




“Eu gostei dos cavalos do Ribatejo, são cinzentos e brancos”(B.S.); “É o cavalo Português”(T.P.); “É o cavalo “Lusiteiro”(A.M.).

“E também aprendemos a história da Sopa da Pedra”(M.M.); “A Carminho trouxe o livro da Lenda da Sopa da Pedra”(A.P.); “Era uma vez um frade que andava a pedir esmola”(C.G.); “Ele queria comida ou uma moedinha”(S.R.); “Mas ninguém lhe dava nada”(A.P.); “E então ele apanhou uma pedra e disse à camponesa que ia fazer a sopa da pedra”(M.M.); “Ela não sabia fazer”(T.P.); “Ele pediu uma panela e pôs lá dentro a pedra”(S.R.); “sopa”(F.J.); “…e depois o frade também pediu carne, batatas, cenoura”(B.J.); “…e o feijão e os chouriços”(T.C.), “E o frade depois comeu a sopa toda e levou a pedra” (A.P.).




“E hoje nós fizemos o teatro da Sopa da Pedra”(A.L.); “Um era o frade e vestiu a roupa castanha e a peruca”(L.G.); “E a camponesa tinha um chapéu e o vestido”(J.C.); “E nós fomos buscar à casinha uma panela, as batatas, a carne, o sal, e fizemos a sopa” (M.V.); “ e também pusemos uma pedra dentro da panela”(B.S.).

“E hoje também comemos Sopa da Pedra ao almoço”(G.S.); “A Amélia pôs 2 tachos de barro no fogão”(T.P.); “E ela pôs a carne, as batatas, o chouriço, a farinheira”(G-S.); “…e a pedra lá no fundo(A.M.); “…também pôs o feijão, o caldo do feijão”(J.C.); “…e no fim os coentros”(A.P.); “E estava muito boa” (M.V.); “E nós comemos tudo”(T.P.); “E nós fomos ver a pedra dentro do tacho que já estava vazio”(M.M.).


Sem comentários:

Enviar um comentário